get もうひとつの意味はある状態に達すること、または状態が変化したこと。
たとえば She got married. 彼女が結婚した。
He often gets emotional. 彼はよく感情的になる。
Please eat if before it gets cold. 冷める前にお召し上がりください。
このように彼女が単身から結婚に、
彼は普段の調子から怒り出したりへ気持ちが変化した
今作り立ての食事は熱いけど、そのうちさめるへと変化する。
ある状態に達したと表現する場合、getは使える。
日本語だと、した、になる、冷めるなど、いろんな動詞を使うが、
英語でこの get だけですべて片付けられる。
どうでしょうか、英会話で、単語が忘れたり、詰まったりするのはよくあるよね。
そのとき、このような基本単語を使えば、まず意味が通じるでしょうか?
0 件のコメント:
コメントを投稿